Hạ Mỗ (Đan Phượng, Hà Nội) ra mắt bộ sách “Cổ kim truyền lục”


          Lãnh đạo huyện Đan Phượng tặng hoa chúc mừng xã Hạ Mỗ

          Ngày 18.2.2025, nhân dịp kỷ niệm 923 năm ngày sinh danh nhân Tô Hiến Thành (1102 - 2025), xã Hạ Mỗ, huyện Đan Phượng, Hà Nội tổ chức ra mắt bộ sách “Cổ kim truyền lục”, gồm 4 tập là Cổ kim truyền lục nguyên, Cổ kim truyền lục khanh, Cổ kim truyền lục lợi, Cổ kim truyền lục trinh. Về dự có ông Nguyễn Văn Đức, Chủ tịch ủy ban nhân dân huyện Đan Phượng; Ông Lê Văn Cường, Trưởng nhóm sưu tâm, biên dịch, hiệu đính; PGS, TS Nguyễn Bá Cương Giám đốc Nhà xuất bản Đại học Sư phạm; Họ Tô Việt Nam có ông Tô Quang Mậu, phó Chủ tịch Thường trực, ông Tô Văn Thặm Phó Chủ tịch cùng đông đảo bàn con trong xã Hạ Mộ và khách thập phương.

                                    Bộ sách cổ kim truyền lục

          Cổ kim truyền lục” được viết theo nhiều thể loại khác nhau, như: Thi, thoại, huấn, tán, ca, lục, thị, biểu..., nhưng tất cả đều “giản dị lời ghi” mà “ý thơ sâu rộng”. Nhiều bài viết theo thể đường luật đã đạt đến trình độ cao, nhất là lối “hồi văn cách”, tức là đọc quay lại từ dưới lên vẫn đúng âm vận và thanh thoát, câu đầu thường lặp lại ở câu cuối.

         

Họ Tô Việt Nam chụp ảnh lưu niệm với lãng đạo xã Hạ mộ và những người làm sách

          Mùa đông năm 1907, để tránh sự kiểm soát của chính quyền thực dân Pháp, các nhà nho trong làng đã khôn khéo sử dụng lễ “đồng giáng bút” tại chùa Hải Giác để mượn lời Tiên Thánh công bố các sáng tác của mình. Sau đó, các sáng tác đã được khắc mộc bản tại đền Văn Hiến vào năm 1908.

          Sách in ra được phát cho mọi nhà, biếu tặng các nơi với mục đích như lời nói đầu bộ sách đã viết: “Thư lai địa địa, tuyên truyền vạn vũ” (Sách đến mọi nơi, tuyên truyền khắp chốn). Năm 1930, thực dân Pháp cho tay sai về tịch thu mộc bản và nhiều sách lưu hành trong làng. Với thái độ khôn khéo và kiên quyết, nhân dân Hạ Mỗ đã đấu tranh và lấy lại được các bản khắc in cùng một vài bộ sách.

          Hiện tại, Thư viện Quốc gia Việt Nam và Viện Nghiên cứu Hán Nôm đang lưu trữ 4 tập chữ Hán của bộ sách “Cổ kim truyền lục”. Ngoài ra, bộ sách cũng đã được đưa vào “Dự án số hoá kho tàng thư tịch cổ văn hiến Hán Nôm”. Để phát huy giá trị di sản văn hoá quê hương, năm 2015, UBND xã Hạ Mỗ đã thành lập “Ban Quản lý dự án biên dịch tư liệu Hán Nôm bộ sách “Cổ kim truyền lục” và các văn bản Hán tự tại các di tích đền Văn Hiến, đình Vạn Xuân, chùa Hải Giác”. Trên cơ sở đó, bản dịch 4 cuốn của bộ sách “Cổ kim truyền lục” đã được tổ chức dịch thuật, hiệu đính. Trên cơ sở kết quả bản dịch và hiệu đính, 4 tập sách của bộ “Cổ kim truyền lục” đã được xuất bản.

          Ngoài bản dịch, cuối mỗi tập sách được in kèm bản chụp nguyên văn chữ Hán 4 tập: Nguyên, Hanh, Lợi, Trinh. Đây cũng là một dịp để góp phần lưu giữ và quảng bá một di sản vô cùng quý giá của nhân dân Hạ Mỗ.

          Tô Kiều